世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

2019年以降に予定って英語でなんて言うの?

出展 DAILY NEWS World’s Largest Airplane Ready for Testing. The first launch demonstration is not expected before 2019. is expected after 2019とか is planed later than 2019とかも可でしょうか?
default user icon
TAKUさん
2017/06/21 22:55
date icon
good icon

11

pv icon

41000

回答
  • 〇〇 is not expected before 2019

  • 〇〇 is expected after 2019

出展 DAILY NEWS World’s Largest Airplane Ready for Testing. The first launch demonstrationは2019年以降に予定の「2019年以降に予定」は英語ではこのようはふさわしいです。 〇〇 is not expected before 2019 〇〇 is expected after 2019 〇〇 is planned for after 2019 ご参考までに!
回答
  • Is not expected before 2019

  • Is expected after 2019

Planned later than は英語で通じますが少しややこしくなります。単に “expected after” か “is not expected before” の方がいいですね。 Expected = 期待されている Planned も使えます!
good icon

11

pv icon

41000

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:11

  • pv icon

    PV:41000

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら