人の夢は!!!終わらねェ!!!!って英語でなんて言うの?

「ワンピース」で黒ひげ(ティーチ)がルフィに言ったセリフ。かっこいいので英語でお願いします。
default user icon
( NO NAME )
2016/01/13 18:46
date icon
good icon

7

pv icon

8711

回答
  • Dream never ends!!

    play icon

  • There’s no end to dreams!!

    play icon

ここは “dream never stops“ でもいいのかな、と思いましたが、よく物語りや映画ではこういう時に “end” を使った表現の方が多いのかな~なんて思います。 

これもまた一つの “決め台詞” のようですので “simple is the best”、簡単で短い方が似合うかな、と思いますが、二個目の例のように “There’s no end to dreams” (夢に終わりなどない) と言った方が “終わりが無い” 感が強調されているような気がします。
ちょうど、「Sesami Street」 の Kermit the Frog が言ってそうなセリフですね。
Hara Ken English teacher
回答
  • A person's dreams never end!

    play icon

  • People shouldn't give up on their dreams!

    play icon

私には、上記の1番目はちょっと不自然だと思いますので、もっと自然な2番目も含みました。
Tim Young Machigai.com 主催
good icon

7

pv icon

8711

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:7

  • pv icon

    PV:8711

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら