世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

この製品の処方担当者って英語でなんて言うの?

化粧品の研究開発をしています。 展示会などで、サンプル説明する際に担当者を呼んでくるときに困りました。
default user icon
Shokoさん
2017/06/25 22:34
date icon
good icon

3

pv icon

6174

回答
  • the person in charge of developing this product

product development とは「商品開発」でも言えます。
Tim Young Machigai.com 主催
回答
  • the person in charge of product development

  • the person in charge of prescribing for this product

ご質問ありがとうございます。 ①「the person in charge of product development」とは直訳したら「製品開発担当者」となります。「product development」は「製品開発」です。 「in charge of~」という言い方は「担当~、担当の~」という意味を持っています。 ②のほうは「the person in charge of prescribing for this product」ですが、これは「この製品の処方担当者」の直訳です。 「処方」は「prescribe」です。 例文:I will call the person in charge of product development. (製品開発担当者を呼んできます。) ご参考になれば幸いです。
good icon

3

pv icon

6174

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:3

  • pv icon

    PV:6174

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら