I can't speak English very well, but I'd (still) like to give it a go.
「英語があまり話せないですが、お話しましょう」という文章ですが、
まず前半と後半に分けて考えましょう。
「あまり[上手](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/42578/)に英語を話せない」は
I can't really speak English. やI can't speak English very well. となります。
英語を勉強中だけどまだ上手に話せないというニュアンスが伝わります。
「お話ししましょう」は、ご質問内容に書かれているように
コミュニケーションを取りたいという意志を伝えたいということですので
「やってみたいです、[挑戦](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/40519/)したいです」という意味の
I want to try. やI'd (still) like to give it a go. としました。
stillを付けることで、「難しいとわかっているけどとりあえず挑戦したい」という
思いを強調することができます。
<ボキャブラリー>
can't speak English = 英語が話せない
want to try = 挑戦したい
want to give it a go = 挑戦したい
My English is minimal but I really want to communicate!
Minimal = of a minimum amount, quantity, or degree; negligible.
"The aircraft suffered minimal damage."
Here you explain that you only speak a little English - but your intention is to make contact with and continue a verbal association with others!
Minimal = 最小の量、質、質、度合、[わずかな](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/90463/)
"The aircraft suffered minimal damage." その飛行機はわずかなダメージを受けた。
[少し](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/34614/)しか英語を喋れない、しかしそれでも相手と交流を続けたいという表現になります。
「コミュニケーション」を取ろうとしているのか、前向きな姿勢はその場の空気で十分に伝わりますので、「得意じゃないけど、頑張る」とシンプルに伝えればOKです。
I'm not that good in English yet, but I will try. (英語はまだそれほど得意じゃないけど、やってみるよ)
will(〜します)は自分の意思、やる気を相手に明確に伝える場合に役立ちます。
※副詞that(そんなに、それほど[〜ない])、yet(まだ[〜ではない])、be good at(〜が得意)
be good atの後ろをspeaking English(英語を話すこと)としてもOKです。
I'm not good at speaking English, but I will try. (英語を話すことは得意じゃないけど、やってみるよ)
※副詞thatは取ってもOKです。
Asking for help in learning a new language is the first step.
We all learn through our mistakes and by not being shy.
Remember when people learn to communicate in your language they also struggle to learn the
language.
I always say:"Nothing ventured, nothing gained"
My English is not so good but I would like to speak English to you.
I can't speak English that well yet but I will try my best.
My English is not so good but I would like to speak English to you. - This is telling the person that you cannot speak English very good but you really want to communicate in English.
I can't speak English that well yet but I will try my best. - This is also making it clear that your English is not that good but you are willing to try and communicate in English as best as possible.
My English is not so good but I would like to speak English to you.
-- これは、あなたが英語をとてもうまく話せないことを伝えていますが、あなたは本当に英語でコミュニケーションしたいと思っています。
I can't speak English that well yet but I will try my best.
-- これはまた、あなたの英語がそれほど良いものではないことを明確にしていますが、できるだけ英語で試してみたいと思っています。
I'm still learning English but I'd still like to try (to communicate).
My English is not perfect, but i'd still like to try.
"I'm still learning English, but I'd still like to try".
"私はまだ英語を学んでいますが、私はまだ試してみたいと思います。
"My English is not perfect, but I'd like to try."
私の英語は完璧ではありませんが、私は試してみたい
"I'm still learning English, but I'd still like to try".
「私はまだ英語を学んでいますが、試してみたいです。」
"My English is not perfect, but I'd like to try."
「 私の英語は完璧ではありませんが、試してみたいです。」
My English communication skills are not great, but to get more practice, I prefer to speak in English.
I struggle with English conversation but I need the practice, therefore I prefer to converse in English.
I prefer to speak in English:
This means that you would rather converse in English than
in Japanese to improve your skills.
I need the practice or to get more practice means that the
more you use the language, the better you will become at it.
I prefer to speak in English::
これは、あなたがむしろ英語で会話したいことを意味し、日本語で話すよりもあなたのスキルを向上させることができるからです。
I need the practiceまたは、to get more practiceは、
あなたがその言語を使うほど、あなたはそれをうまく使うことができるようになるでしょう。となります。
You can say :
"I'm not good at English, but I will try."
"I cannot speak English well, but I want to try."
"I'm not very good at English, but I would like to talk to you."
以下のように言えます:
"I'm not good at English, but I will try."
英語が得意ではないですが、頑張ります
"I cannot speak English well, but I want to try."
英語は上手に話せませんが、挑戦したいです。
"I'm not very good at English, but I would like to talk to you."
英語はそんなに得意ではありませんが、あなたと話したいです。
I can't speak English very well, but I will try my best to communicate.
My English is not very good, but I want to talk with you.
1. I can't speak English very well, but I will try my best to communicate.
私はあまりうまく英語が話せませんが、コミュニケーションをとるのに最善を尽くします。
2. My English is not very good, but I want to talk with you.
私の英語はあまり上手ではありませんが、あなたと話がしたいです。
上記のような言い方ができます。
I want to talk with you と言えば「あなたと話したい」気持ちが伝わるのではないでしょうか。
ぜひ使ってみてください。
お役に立てれば嬉しいです。