ヘルプ

驚異の記録を 叩き出す って英語でなんて言うの?

彼は オリンピックで 驚異の記録を 叩き出す
の 叩き出す はどういいますか?
Junkoさん
2019/06/25 11:35

3

2370

回答
  • Break the record

  • Astonishing results

  • Came out with a record breaking finish

記録=records
結果=results
astonishing=驚くべき、素晴らしい など
record breaking finish= 記録更新するほどの結末又は結果
Break the record = 記録を更新する

彼はオリンピックで驚異の記録を叩き出す
-He broke the record at the Olympic games
-He finished with astonishing results at the Olympics
-He came out with a record breaking finish at the Olympics.

記録を更新するなどであれば break を使えますが、更新まではいかないものの、すごい記録を叩き出す、であれば、astonishing results とかの方が良いですね。
Ayumi L DMM英会話プロ翻訳家

3

2370

 
回答済み(1件)
  • 役に立った:3

  • PV:2370

アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら