奇をてらったことを言うって英語でなんて言うの?

注目を集めるために、わざと普通でないこと・変なことを言うことです
default user icon
behindさん
2017/06/26 23:02
date icon
good icon

7

pv icon

3435

回答
  • say something to be different

    play icon

  • say something to be unusual

    play icon

「奇をてらったことを言う」は、

say something to be different

say something to be unusual

が言いやすいと思います。


主語を付けると、

He/She says something to be different.

He/She says something to be unusual.

という風になります。
Adam and Michiko 英語講師/ESAC英語学習アドバイザー
good icon

7

pv icon

3435

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:7

  • pv icon

    PV:3435

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら