顧る(かえりみる)って英語でなんて言うの?

「顧る」とは過去のことや過ぎ去ったことを振り返ることです。
default user icon
sakiさん
2019/07/24 02:28
date icon
good icon

2

pv icon

2464

回答
  • look back

    play icon

  • reflect

    play icon

この場合の「顧みる」は
look back
reflect
を使って言うのが良いでしょう。

例:
Now that I look back on my high school days, I realize they were the best days of my life.
「高校時代を振り返ってみると、あの時が人生で一番良い時だったなあ。」
look back はある時期や、ある出来事を振り返ってみるという意味です。

例:
It's good to reflect on your life from time to time.
「時々人生を顧みるのは良いことだ。」
reflect は「反映する」という意味があり、この場合は「思い出す」というニュアンスになります。

ご参考になれば幸いです!
good icon

2

pv icon

2464

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:2

  • pv icon

    PV:2464

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら