世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

目にかかる髪の毛って英語でなんて言うの?

日本語の歌を今翻訳してるのですが、わからないので教えてください!
default user icon
( NO NAME )
2018/11/14 20:30
date icon
good icon

5

pv icon

13185

回答
  • hair covering one's eyes

cover で覆い被さる、かかるという意味です。one's の部分にはher やhis , myなどその髪が誰の髪かによって変えてみてください。 例 Her bangs cover her eyes.   彼女の前髪は目にかかっている (bangsで前髪という意味)   The hair covering his eyes makes him look mysterious.   彼の目にかかった髪は彼をミステリアスにみせている
回答
  • My hair falls into my eye.

ちなみに前髪のことを “bangs”と言います。 「目にかかる髪を払いのける」は  “toss back one’s hair from one’s eyes”。 肩までの髪の毛は “shoulder-length hair”
good icon

5

pv icon

13185

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:5

  • pv icon

    PV:13185

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら