今やってる事に集中してって英語でなんて言うの?
ジムでトレーニング中友達に話しかけられた時にdo work out!って言った時にdo what って返された後に
[今やってること(トレーニング)に集中して]っていいたいです。
それと[今やってることをやって]も知りたいです
回答
-
Focus on what’s in front of you!
-
Concentrate on what you’re doing now!
「トレーニングに集中して」は:
❶ Focus on your workout.
❷Concentrate on your workout.
ジムのトレーニングは英語では workout です。
❶Focus on what’s in front of you! は
(目の前にあるものに集中して!)という意味です。
参考までに!
回答
-
Focus on what you are doing now!
-
Concentrate on what you do now!
focus on/ concentrate on:どちらも、集中するという意味の表現です。
動詞の原形で始めることで命令形になります。
what you are doing now:これで今まさにやっていること(現在進行中の動作)を指します。
what you do now:これは今やっている動作というよりは、現在継続して行っている何かを指します。
例)I like what I do for living now.
私は今生活のためにしていること(仕事)が好きだ。
I like what I am doing, which means I like training.
私は今していることが好きだ、つまりトレーニングだ。
回答
-
Focus on what you're doing.
Focus on what you're doing.
今やってることに集中して。
上記のように英語で表現することもできます。
focus on ... は「〜に集中する」という意味の英語表現です。
他に concentrate などを使っても良いでしょう。
お役に立てればうれしいです。
またいつでもご質問ください。
回答
-
Focus on what you're doing.
-
Concentrate on what you're doing.
こんにちは。
Focus on what you're doing.
Concentrate on what you're doing.
「今やってることに集中して」
「集中する」は英語で concentrate や focus と言うことができます。
concentrate on … / focus on … で「〜に集中する」です。
concentration と言うと名詞の「集中」になります。
ぜひ参考にしてください。