今やってる事に集中してって英語でなんて言うの?

ジムでトレーニング中友達に話しかけられた時にdo work out!って言った時にdo what って返された後に
[今やってること(トレーニング)に集中して]っていいたいです。
それと[今やってることをやって]も知りたいです
default user icon
keiさん
2017/10/22 21:05
date icon
good icon

30

pv icon

31692

回答
  • Focus on what’s in front of you!

    play icon

  • Concentrate on what you’re doing now!

    play icon

「トレーニングに集中して」は:
❶ Focus on your workout.
❷Concentrate on your workout.

ジムのトレーニングは英語では workout です。

❶Focus on what’s in front of you! は
(目の前にあるものに集中して!)という意味です。

参考までに!
回答
  • Focus on what you are doing now!

    play icon

  • Concentrate on what you do now!

    play icon

focus on/ concentrate on:どちらも、集中するという意味の表現です。
動詞の原形で始めることで命令形になります。
what you are doing now:これで今まさにやっていること(現在進行中の動作)を指します。
what you do now:これは今やっている動作というよりは、現在継続して行っている何かを指します。
例)I like what I do for living now. 
私は今生活のためにしていること(仕事)が好きだ。
I like what I am doing, which means I like training.
私は今していることが好きだ、つまりトレーニングだ。
Amy R DMM英会話講師・留学アドバイザー
回答
  • Focus on what you're doing.

    play icon

Focus on what you're doing.
今やってることに集中して。

上記のように英語で表現することもできます。
focus on ... は「〜に集中する」という意味の英語表現です。
他に concentrate などを使っても良いでしょう。

お役に立てればうれしいです。
またいつでもご質問ください。
good icon

30

pv icon

31692

 
回答済み(3件)
  • good icon

    役に立った:30

  • pv icon

    PV:31692

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら