I have no hobbies.
と文章で言うのはよく聞きますが、
どうしても一言でとなるとhobbyless でしょうか。
ここで注意しておきたいのは日本語で言う趣味、と英語のhobby
の違いです。
日本語でいう趣味って結局なんでもあり、な感じがありますよね。
人間観察、とか、寝ること、とか、要はなんでもいいからよくやること、
みたいな風に広い意味合いをもつように変化してきました。
でも英語でいうhobbyは日本語で言う特殊趣味のような
あまり普通の人がやらないホビー、のようなニュアンスを含みます。
なので切手集め、とかバイクいじり、とかハンティング、乗馬などなど、
そういうものを指す意味合いが強いです。
なので日本語趣味はなんですか?と聞くところ、
英語では
Do you have any hobbies?
とよく聞いたりします。
ノー、と答える人も多々いるからです。
そもそも誰もが持っている前提ではないんですよね。
日本語でいう趣味あるの?は英語では
What do you do in your free time?
暇なときなにしてる?
がニュアンス的にかなり近いのだと思いますし、
実際に会話ではそういう風によく話されています。
Basically the only way to say you don't have a hobby in one word is HOBBY-LESS, to be honest to have a hobby does not only include sports or been active. Examples of hobbies that do not require you to be physical : Reading, Video games, Drawing etc.
Hobbyless - Without a hobby or hobbyless
This is one word to describe someone who has no hobbies.
A hobby is an activity done regularly in one's leisure time for pleasure.
Example:- She tried every sport and activity, but she didn't enjoy anything, so now she is
hobbyless.
Hope this helps :)
Hobbyless - 趣味がない人の事を表す単語です。
hobbyは時間がある時に関心があるからやるものです。
例- She tried every sport and activity, but she didn't enjoy anything, so now she is
hobbyless.
参考になれたら幸いです:)
It's hard to say 「無趣味」in one word. 'Hobbyless' can describe it and is easy to understand, but it is not a real word in English. You can describe yourself as 'inactive', but that has a negative connotation to it. The best way to say it would be in a short sentence like 'I don't have any hobbies'.
「無趣味」を一言で言うのは難しいです。'Hobbyless'はそれを描写していて、わかりやすいですが、これは本当の英単語ではありません。自分自身を'inactive'と描写することもできますが、良くない意味も含んでいます。一番良い表現は'I don't have any hobbies.'という短い文でしょう。
Hobbyless is a combination of two words:
Hobby - refers to something one loves to do in their spare time.
Less - means to be without
Therefore, 'hobbyless' means to be without something to do in one's spare time.
____________________________________________________________________________________________
Example
A: I love horseback riding. What is your hobby?
B: I'm hobbyless.
Hobbyless はこれらの言葉を組み合わせて出来たものです:
Hobby - 趣味
Less - 〜なしで
つまりhobbylessは趣味がない人の事です。
例
A: I love horseback riding. What is your hobby?
B: I'm hobbyless.
A) Hobbyless -without any hobby or hobbies
Example - Carl - What are your hobbies ?
Kate - i do not have any hobbies i am hobbyless
I hope this helps :-)
A) Hobbyless -趣味がないという事
例
Carl - What are your hobbies ?
Kate - i do not have any hobbies i am hobbyless
参考になれたら幸いです :-)
A person who has no hobbies could be spending most of his/her free time sleeping. He/she will be sleeping if he/she has no hobbies because there will be nothing to do. Sitting on a couch and watching program after program on TV can be called a hobby because it s done in one's free time. However, sleeping can not be called a hobby because one will be resting during sleep.
So, you may say:
He is a hobby-less person.
無趣味な人は自由時間を寝て過ごすことが多いです。無趣味なのでやることがなく、寝て過ごすのです。ソファに座ってテレビ番組を観た後にまたテレビを観続けることは、余暇の時間を使って行われるという意味では、趣味と呼べるかもしれません。しかし、寝ることは趣味とは言えません。なぜなら 寝ている間に休んでいるからです。なので、次のように言えます。:
"He is a hobby-less person."
彼は趣味のない人です。
If we tried to put the idea only into one word we would have to use the concept of being, "hobbyless," however sometimes it can be better to simply say, "I don't have any hobbies," to express this idea of not being interested in any particular hobby.