世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

AI講師ならいつでも相談可能です!

AI講師に聞く

あの人が面倒を見るようになって次第に更生していった。って英語でなんて言うの?

非行少年だった息子が、とある人物と出会い、面倒を見てもらうことによって、次第に更生していきました。
male user icon
Kengoさん
2017/07/02 14:15
date icon
good icon

1

pv icon

4219

回答
  • He became someone who had to be looked after, but he's gradually recovering.

面倒を見る = look after, take care of 面倒を見るようにる = become unable to take care of himself, come to need someone to take care of/look after him.
Tim Young Machigai.com 主催
回答
  • He has been spending time with my son taking care of him, so my son is getting his life straightened out.

この場合、次のような言い方ができますよ。 ーHe has been spending time with my son taking care of him, so my son is getting his life straightened out. 「彼が息子と時間を過ごして、世話をしてくれるようになって、息子は更生し始めている」 ここの「更生する」は to straight out one's life を使って表現できます。 ご参考まで!
good icon

1

pv icon

4219

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:1

  • pv icon

    PV:4219

AI講師なら
いつでも相談可能です!

AI講師に聞く
anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー