肩を並べるって英語でなんて言うの?
肩を並べる(同じ力を持つ 並んで立つ)
他社と同調する(他がやるから、こちらもやる)
他社と同じ路線を歩む
(エアバッグリコール問題)ホンダは他社と同調して
タカタを見放した。などのシチュエーションで使います。
回答
-
Stand shoulder-to-shoulder
-
Walk shoulder-to-shoulder
英語でもっと分かりやすい言い方は下記になります。
A company is matching the (quality) of B company.
A company is as good as B company.
A company is on a par with B company.