When I get stressed out cooking really helps me to relax.
「[料理](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/4548/)は私のスレレス解消法です」
Cooking is my way of releasing stress.
Cooking helps to relieve my stress.
「ストレス[解消](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/66793/)」はrelease / relieve stress と表現できますね
When I get stressed out, cooking really helps me to relax.
「ストレスがたまった時は料理をすると和らぎます」
「ストレスがたまる」はto get stressed outという表現があります
relaxはcalm down (落ち着く)としてもいいです。
[ストレス](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/46001/)の多い現代社会なので、英語にもdestressという単語ができています。でもこれを使わなくても
I cook when I feel too much stress in me.(ストレスがいっぱいになったと感じたら料理します)と言うようにシンプルに言うことも出来るし、わたしはこっちの方が良いなと思います。何かが溜まってきちゃってるという状態はfeel(have)too much ** in meと言う言い方をします。
destressを使うなら
Cooking is the best way of de-stress (ストレス解消は料理が一番)
と言っても良いですね
To reduce my stress, I cook.(ストレスを[減らす](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/51953/)ためには料理をします)
と言っても良いでしょう。
ストレス解消法にはstress-buster という言葉もありますが、これはお皿を割ったり、サンドバッグを叩いたりするようなちょっと過激なイメージの言葉ですね。
もっと穏やかに癒やしのムードで使うならway to release stressが良いかもしれません。
My way to release stress is cooking.
料理がストレス解消法と読んで、切ったり叩いたりできるしね、と思ってしまったのでこれが出てくるのが最後になってしまいました。ごめんなさい。温かくって良い香りがする癒やしの部分もありますよねー。
get rid of 〜:〜を捨てる、なくす
help+人+V:人がVするのを助ける
destress:ストレス解消する
I can get rid of my stress by cooking.
→料理することでストレスを解消できます。
Cooking helps me relax and destress.
→料理することは私がリラックスしてストレス解消するのを手助けしてくれます。
I cook to relax.
→リラックスするために料理をします。
relax は「くつろぐ, リラックスする」という意味です。
「ストレスを解消する」はいろいろな言い方ができますが、relax も使えると思います。
例)
What do you do to relax?
→リラックスしたいときは何をしますか。
参考にしてください
ありがとうございました。
Cooking can be lots of fun and it is a great way to get your mind off of things.
We have busy days that might be full of stress, cooking is an activity that allows you to rather focus on the ingredients and the process of food preperation while your mind forgets about stress and work.
Let off some steam: release tension
Get your mind off of things: relax your mind, think of more positive, happy things
Preperation: to get something ready
料理をするのは楽しいですし、良い気晴らしになりますね。
毎日忙しくストレスの多い生活をしている人もいると思います、料理をしている間は作ることに集中できるので、ストレスや仕事のことを忘れられますね。
Let off some steam: ストレスを解消する
Get your mind off of things: 心をリラックスさせる/前向きな楽しいことを考える
Preperation: 準備すること
When talking about how to relieve stress, if you want to say that you relieve stress by cooking, then any one of the above example statements will suffice.
「私のストレス解消法は料理です。」は、
"Cooking is a therapeutic way to reduce stress."
"Cooking can help relieve stress."
などの表現を使うことも出来ます。
"therapeutic way"は、「癒しの方法」
"reduce"は、「減らす」
"relieve"は、「やわらげる」
という意味です。
動詞'help'の後の「人」と'to'は省略できます。"Cooking can help (me to) relieve stress."
ご参考になれば幸いです。