その先の駅まで行くので、一つ前の駅でお知らせします。って英語でなんて言うの?

外国の方に厚木駅は、何駅後か?と聞かれました。路線図も見えなかったので、一つ前の(停車)駅になったら教えますといいたかったのですが、上手く言えませんでした。
default user icon
shuさん
2017/07/04 22:53
date icon
good icon

1

pv icon

3853

回答
  • I can let you know when we get close. I'm actually going to be riding past that station.

    play icon

「近くになったら教えましょうか?私はその駅を通り過ぎて電車に乗る予定です」が直訳です。

I couldn't say exactly how many (stations there will be before your station) right off the top of my head, but I can let you know when we get close.

「何も見ないで、『何駅です』とパッと正確に答えることができないのですが、近くになったら教えましょうか?」

I'm going a little further than you(あなたよりもちょっと遠くに行くのです)
My station is just past yours(私の駅はあなたの駅を通り過ぎてすぐのところです)

でもよいです。
M Thornton ポール先生のLONE STARえいご学校共同創立者、バイリンガルデジタルマーケター
good icon

1

pv icon

3853

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:1

  • pv icon

    PV:3853

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら