仕事で非常に厳しい納期や正規のルート(別部署の上司が直接、自分の担当外の仕事を押し付けてくる時)を通さずに理不尽な形で仕事を指示されたとき。立場が上である事を利用して断れない様な頼み方、ほとんど命令に近い言い方をされた時に、もういい加減にしてくれと怒りをこめて表現する場合は何というのでしょうか。
こんにちは。
様々な言い方ができると思いますが、例えば次のような英語表現はいかがでしょうか:
That's enough.
もういいかげんにしてください。
I can't take it anymore.
もう耐えられません。
Stop it.
やめてください。
ぜひ参考にしてください。
回答したアンカーのサイト
【世界一周・海外ノマド】インスタグラム