世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

気にかかるって英語でなんて言うの?

何か考えているような顔をしていた友達のことがちょっと「気にかかる」と言いたいですが、よろしくお願いします。
default user icon
( NO NAME )
2016/01/14 17:54
date icon
good icon

32

pv icon

30688

回答
  • I'm worried about

  • I'm concerned about

この場合は「心配」を使います。 I'm worried about him 彼の事が心配です I'm concerned bout him 彼のことがきがかりです 「ちょっと心配なんだよね」 I'm a bit worried about_____ I'm kinda worried about____
ALPHA English 英会話カフェ
回答
  • I’m worried about〜

  • I wonder (if)〜

「心配する」というニュアンスを出すのが1つ目の例文なのに対して、2つめの”I wonder (if)〜は「〜かしら」というように不思議に思う気持ちや、どうだろうかと思う気持ちを表現するのに便利です! 参考までに I wonder what happened to her. /彼女になにがあったんだろう
Rina The Discovery Lounge主催
回答
  • You look worried about something.

  • It looks like something's weighing on your mind.

  • It looks like there's something on your mind.

上に挙げた回答は、どれも本人に、「何か心配事があるような顔をしているよ」「浮かない顔だね」と心配そうにいうときの表現です。 英訳1:〈look + 形容詞〉は「・・・に見える」という意味です。 英訳2:It looks like ...は「・・・のようだ」という意味です。weighは「重荷になる」という意味の動詞なので、直訳すれば、「あなたの頭の中で、何かが重荷になっているように(表情などから)見受けられる」となります。 英訳3:「あなたの頭の中に何があるように見受けられる」、つまり「何か悩み事(考え事)があるみたいだね」のようなニュアンスです。 その他の表現: - You look troubled. ちなみに、「何か心配事でもあるの?」という疑問形なら以下のように言えます。 - Are you worried / worrying about something? - Is something weighing on your mind? - Is there something on your mind? - Is something troubling you?
David Thayne エートゥーゼット英語学校代表
good icon

32

pv icon

30688

 
回答済み(3件)
  • good icon

    役に立った:32

  • pv icon

    PV:30688

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら