プレッシャーって英語でなんて言うの?

スポーツで勝敗がかかる場面でプレッシャーがかかると言いますが、「プレッシャー」って英語で何て言うの?
default user icon
kikiさん
2019/05/24 20:41
date icon
good icon

5

pv icon

3238

回答
  • Under a lot of pressure

    play icon

「プレッシャーがかかっている」は
❶ under a lot of pressure.
直訳すると、「多くの圧力の下にある」です。

例えば、
I’m the team captain so I’m always under a lot of pressure.
(私はチームのキャプテンなので、いつも多大なプレッシャーがかかっている)。

Im under a lot of pressure at work.
(職場では 多くのプレッシャーにかかっている)。

I do better when I’m under pressure,
(プレッシャーかかると、もっと上手くやれる)。
*本番には強い、というようなニュアンスです、

Don’t pressure him.
(彼に圧力をかけるな/無理させるな)。
という言い方もします。

参考に!
good icon

5

pv icon

3238

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:5

  • pv icon

    PV:3238

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら