世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

この人と結婚する。他にいないから。って英語でなんて言うの?

他に誰も結婚してくれる人がいなかったという意味
default user icon
CHIEさん
2017/07/08 16:30
date icon
good icon

1

pv icon

5212

回答
  • There is no one else so I'll marry this person.

  • I don't have anyone to marry but him/her.

  • I don't have anyone else so I'll marry this person.

この人と結婚する。 I'll marry this person. 他にいないから。 I don't have anyone else. 彼女と結婚する。 I will marry my girl friend. I'll marry her. この女の人と結婚する。 I'll marry this girl. I'll marry this lady. ご参考になれば幸いです。
Vikash Paliwal 映画プロデューサー/映画監督/脚本家
回答
  • I'm going to marry him because nobody else is interested in me.

英会話講師のKOGACHIです(^^)/ おっしゃられている内容は I'm going to marry him because nobody else is interested in me. 「他に誰も私に興味のある人などいないから、私は彼と結婚します」 のように表現しても良いと思いました(*^_^*) 以上ですm(_)m 少しでも参考になれば幸いです(#^^#) お困りの時は、いつでも気軽にご質問ください(^0^)/ ★★どうぞよろしくお願いもうしあげます★★ see you soon♪
good icon

1

pv icon

5212

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:1

  • pv icon

    PV:5212

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら