I want to make note of phrases I couldn't say well
「自分がうまく言えなかった」は英語で「I couldn't say well」になります。「書き留める」という表現ですが、言い方が色々ありますので候補を3つ書きました。①は最も一般的な表現で、②はより個性的でカジュアルな言い方です。「早くメモる」というニュアンスが少し含まれるでしょう。③ですが、単に「メモをとる」という意味で、どんな場面でも使えると思います。
"I want to jot down the phrases I struggled to say correctly."
「自分がうまく言えなかったフレーズを書き留めたい」は英語で "I want to jot down the phrases I struggled to say correctly." あるいは "I want to note down the phrases I had difficulty saying." と表現できます。
"I want to jot down": 「書き留めたい」、"jot down"は手早く何かを紙に書き留めるという意味です。
"the phrases": 「フレーズ」、特定の言葉や表現を指します。
"I struggled to say correctly": 「正しく言うのに苦労した」、表現することに困難を感じたなど。