回答
-
to take advantage of someone
「甘い汁を吸う:うまく利用する」と言う意味でこの英語のニュアンスが近いですね。
この場合はネガティブな意味ですがこのフレーズ自体は両方の意味で使えます。
He took advantage of his friend's kindness.
彼は友人の親切心にうまくつけ込んだ。
The company is taking advantage of the pending war.
その会社は勃発しそうな戦争をうまく利用して利益を得ている