世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

AI講師ならいつでも相談可能です!

AI講師に聞く

彼は僕のことを完全に誤解している!って英語でなんて言うの?

相手に一方的に誤解されているということを伝えたいです。
default user icon
MMさん
2017/07/11 18:49
date icon
good icon

8

pv icon

9079

回答
  • He is totally mistaken about me.

be mistaken aboutは「~に対して誤った認識を抱く」という意味です。 それにtotally「全く」と強調する副詞を付けると、おっしゃられている意味になると思います(^_^)
回答
  • "He totally misunderstands me!"

- "He totally misunderstands me!" 直訳すると「彼は僕のことを完全に誤解している!」という意味になります。このフレーズは、誤解の程度が大きいことを強調するために"totally"(完全に)を使っています。 他にも使える表現をいくつか紹介します。 - "He has completely misunderstood me." こちらは「彼は僕のことを完全に誤解してしまった」という意味です。 例文: - "She thinks I'm ignoring her, but she's totally misunderstood me." 「彼女は僕が彼女を無視していると思っているが、彼女は完全に誤解している。」
good icon

8

pv icon

9079

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:8

  • pv icon

    PV:9079

AI講師なら
いつでも相談可能です!

AI講師に聞く
anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー