世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

お湯出るシャワーのはずなのに水かぬるま湯しかでないって英語でなんて言うの?

外国のシャワーでHと表示されているのに、いくら待ってもあたたかいお湯はでないという状況の説明
default user icon
Mariさん
2017/07/17 09:50
date icon
good icon

23

pv icon

17511

回答
  • There isn't any hot water (in the shower).

このような場合は、まずはシンプルに「お湯が出ない」と伝えるのが一番早いですね。 There isn't any hot water (in the shower).([シャワーで]お湯が出ない) ※There is not any+名詞(〜がまったくない) これに合わせて以下のような状況を伝えると理解してくれます。 I can't have a shower.(シャワーを浴びることができません) Only cold water is coming out. (冷たい水しか出ません) 以上、ご参考ください。
Daisuke Ebisu 英会話スクール運営。英語講師&英語書籍ライター
回答
  • I set the shower to hot, but there was only cold or lukewarm water.

  • I wanted a hot shower, but only cold or lukewarm water came out.

英訳① I set the shower to hot, but there was only cold or lukewarm water. lukewarmで「ぬるい」という意味です。 同じ意味ですが、このように言うこともできます。 英訳② I wanted a hot shower, but only cold or lukewarm water came out. いかがでしょうか。 ご参考になりましたら幸いです。
David Thayne エートゥーゼット英語学校代表
good icon

23

pv icon

17511

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:23

  • pv icon

    PV:17511

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら