世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

AI講師ならいつでも相談可能です!

AI講師に聞く

開催案内って英語でなんて言うの?

「(会議の)開催案内を頂いていませんが。。」と言いたいのですが、的確な表現は有馬でしょうか?(単純にinvitationとか?)

default user icon
kogattzyさん
2017/07/19 11:16
date icon
good icon

5

pv icon

26137

回答
  • I haven't received the meeting schedule.

  • I am yet to receive the meeting details.

普通のイベントの開催案内であれば、英語で: 'Event Guide', 'venue Information', 'venue Invitation' と言いますが、会議の場合であればスケジュールやその詳細のことを:
'meeting schedule', 'meeting details'
の方が適切だと思います。

回答
  • I haven't received the event details.

  • I haven't received the meeting information.

  • I haven't received the meeting invitation.

「(会議の)開催案内を頂いていませんが。。」 = I haven't received the meeting/event details.
「会議」= meeting
「開催」= holding a meeting; opening an exhibition
「案内」= information; guidance

good icon

5

pv icon

26137

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:5

  • pv icon

    PV:26137

AI講師なら
いつでも相談可能です!

AI講師に聞く
anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー