"figure" は「(人の)体つき、[体型](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/69684/)、[スタイル](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/57300/)」を表します。
"shapely figure" は「引き締まった/すらりとした体」を表現します。
"shapely" は「(姿や形が)見栄えのする、格好の良い」という意味になります。
例:
The model had a very nice figure.
そのモデルはスタイルがとてもよかった。
Depending on how close you are with your friend, you can say a number of different things to express「スタイルがいい」. Compliments can range from:
- Your legs are so long! You have a great figure.
- You should wear this dress. You've got such a nice body!
- You have an amazing figure; your legs are super long!
If you're really close, you can use the slang "banging" instead of "nice/great/etc."
- You have a banging body! I wish I had your waist!
「[スタイル](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/57300/)がいい」はその友達とどのくらい仲がいいかによっていろいろな言い方ができます。
例えば、以下のように褒めることができます。
- Your legs are so long! You have a great figure.(脚長いね!スタイルいいね)
- You should wear this dress. You've got such a nice body!(すごくスタイルいいんだから、この服着た方がいいよ)
- You have an amazing figure; your legs are super long!(スタイルいいね。脚すごく長い!)
すごく仲のいい人なら、"nice/great/etc." の代わりに "banging" というスラングも使えます。
- You have a banging body! I wish I had your waist!(スタイルいいね!私もそんな[ウエスト](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/57481/)になりたい)
以下のように表現することができます。
have a great figure
スタイルがいい
a great figure で「スタイルがいい」のニュアンスを英語で表現することができます。
例:
I think you have a great figure.
あなたはとてもスタイルが良いと思います。
お役に立てれば嬉しいです。
またいつでも質問してください。
「スタイルが良い」はfigureを使って言い表します(*^_^*)
例)
She has a nice figure.
「彼女はスタイルが良い」
あるいは、
She has a figure like a model.
「彼女はモデルみたいな体形をしている」
のように表現しても良いでしょう。
以上です。
少しでも参考になれば幸いです(*^_^*)