世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

AI講師ならいつでも相談可能です!

AI講師に聞く

メッセージしてみたの。って英語でなんて言うの?

「この頃、Facebookで見かけないよね。元気してる?だから、メッセージしてみたの。」 こんな感じで”してみる”っていう表現は、どう書けば感じが伝わるのでしょうか。 try to text you みたいな書き方でいいのでしょうか。
default user icon
hisashi teraiさん
2017/07/22 21:05
date icon
good icon

9

pv icon

9455

回答
  • I tried texting you.

  • I tried messaging you.

  • I tried to send you a message.

「~してみる」というのは、一定の表現とかないと思いますね。場合や自分の言いたいことのよって変わりますので。 例えば、友達と話してるときに「じゃ、彼女にメッセージしてみる?」 というときは、「Well, how about trying to text her?」 ここの「~してみる」は現在進行形ですね。 答えてる時には、「うん、今からしてみるね。」 「Okay, I'll try to text her now.」 この場合は現在進行形ではなく未来形です。 この質問に対しては、 「してみた」は過去形なので、 「Tried ~」になります。 ややこしかったらすみません。
Yuujin 英語講師、英会話講師、トライリンガル翻訳者
回答
  • So, I sent you a message.

「してみる」の I tried to X になれそうですが ニュアンスは I tried to X が結局無理だった と言う意味です。 I tried texting you but「あなたが返事しなかった」と言う意味になってしまいます。 今回の「してみる」の意味は「メッセージを送ったけど。。」と言うちょっと控えているように聞こえる。 「元気しているかどうかわからなくて、メールしたかったからメールした」と言う意味を伝えたいから I was wondering if you were doing well so I sent you a message. to try to X はだいたい「してみたが結局できなかった」時に使います。
回答
  • I tried texting you.

ご質問ありがとうございます。 ・「I tried texting you.」 =メッセージしようとした。 (例文)I tried texting you on Facebook. (訳)Facebookでメッセージしようとした。 (例文)I tried texting you but you didn't reply. (訳)メッセージしようとしたけど返事がなかった。 お役に立てれば嬉しいです。 Coco
good icon

9

pv icon

9455

 
回答済み(3件)
  • good icon

    役に立った:9

  • pv icon

    PV:9455

AI講師なら
いつでも相談可能です!

AI講師に聞く
anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー