世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

AI講師ならいつでも相談可能です!

AI講師に聞く

仕事で英語が必要なんだって英語でなんて言うの?

相手から何故英語を勉強しているかを尋ねられた時
default user icon
( NO NAME )
2017/07/23 15:28
date icon
good icon

50

pv icon

57109

回答
  • ①I need to use English at work.

  • ②I have to speak English at work.

  • ③I work at a company that requires me to speak English.

①I need to use English at work. →「英語が必要」とは「英語を使う必要がある」ということなので, need to use Englishと言うことができます。 →「仕事で」= at work ②I have to speak English at work. →「仕事で英語が必要」というのは「(客観的に考えて)英語を話さなければならない」ということです。have to do = (客観的に考えて) ~しなければならない という意味を表すため, have to speak Englishとします。 ③I work at a company that requires me to speak English. → 発想転換した英文です。「英語を話すことが求められる会社で働いている」という日本文を英訳したのが③えす。that ~ Englishが関係詞thatが作るかたまり(=節)で先行詞のa companyを修飾しています。 〇仕事 ①work →【仕事・労働・作業】。また, 不可算名詞。 ②job →【職業・職種】 ③profession →【医師・弁護士などの専門職】 ④occupation →【公式書類などに書かれる職業】 ⑤career →【経歴】 ⑥business →【商売・取引】 ちなみに, 「仕事は何ですか?」は職種を聞いているため, 日常会話であれば, 「仕事は何ですか?」は直訳すればWhat's your job?となります。ただこれはあまりにも直接的であり、もし相手が専業主婦や失業中の人だったら答えづらい質問です。そのため、より優しい表現としてWhat do you do?が頻繁に使われます。似たような婉曲表現の代表例は, die(死ぬ)だと直接的すぎるのでpass away(亡くなる)にする, です。
Naoya Okada Fukuoka English Gym主宰
回答
  • I need English for work.

「私は仕事で英語が必要です」の意味です。 シンプルにこう言えば伝わります(^^)
回答
  • I need to use English at work

  • English is necessary for my job

「仕事で英語が必要なんだ」は英語で I need to use English at workやEnglish is necessary for my jobです。「必要」は色々な訳があります。例えば、necessary、needed、essential、indispensableを使えます。 Understanding English is essential for my job. (仕事で英語を理解できることが必要です。) English is indispensable for international business. (国際的なビジネスの為に英語が必要です。)
回答
  • I need English for work.

  • My work requires me to speak English.

こんにちは。 need(必要だ)や require(必要とする)などの表現が使えます。 ・I need English for work. 「仕事で英語が必要なんです」 ・My work requires me to speak English. 「英語で話すことが必要な仕事なんです」 ーー 上記のように言うことができます。 ぜひ参考にしてください。
Erik 日英翻訳者
回答
  • I'm required to use English at work.

  • I need English for work.

  • English is needed at my job.

上記の英訳文はいかがでしょうか。 直訳すると、一つ目の英訳文は「(私は)仕事で英語を使うことを要求されています。」、二つ目の英訳文は「(私は)仕事の為に英語が必要です。」、三つ目の英訳文は「英語は(私の)仕事で必要とされています。」となります。 お役に立てれば幸いです。
回答
  • I (need to) use English at work.

  • I need to know (how to speak) English for work.

仕事で = at work 英語 = English が必要です= (I) need 単に答えたら、"For work." も使えます。 一番目の例文は、need to をつかわなくてもいいです。I use it at work には、そういう意味があります。
回答
  • I need English for my work.

I need English for my work. →仕事で英語が必要です。 「仕事で英語が必要です」は上記のように表せます。 「英語が必要」の「必要」には動詞の「need」を使いました。 「need」は「~を必要とする」という意味です。 【例】 You need a hobby. →趣味を見つけたほうがいい。 I need to go to the dentist. →歯医者に行かなければならない。 ご質問ありがとうございました。
DMM Eikaiwa F DMM英会話
good icon

50

pv icon

57109

 
回答済み(7件)
  • good icon

    役に立った:50

  • pv icon

    PV:57109

AI講師なら
いつでも相談可能です!

AI講師に聞く
anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー