放課後デイサービスって英語でなんて言うの?

どんな仕事をしているのかと聞かれてなんと答えたらよいのか迷うことがあり、質問しました。
default user icon
AKIさん
2019/01/10 17:23
date icon
good icon

11

pv icon

7407

回答
  • after-school daycare

    play icon

ご質問ありがとうございます。

「放課後」=「after-school」
「デイサービス」=「daycare」

「デイサービス」は実は和製英語で、「day service」という意味があります。アメリカでは「day service」とあまり言わないので、「daycare」の方が良いと思います。

詳しくは知らないけど、保育園のような施設で、放課後に子供の面倒するサービスのイメージがありますから、「after-school daycare」は一番良い翻訳だと思います。

ご参考になれば幸いです。
Jordan B DMM英会話翻訳パートナー
good icon

11

pv icon

7407

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:11

  • pv icon

    PV:7407

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら