世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

AI講師ならいつでも相談可能です!

AI講師に聞く

思いやりがあるって英語でなんて言うの?

「彼女は思いやりがある」はなんて言いますか?

female user icon
Natsukiさん
2017/07/25 23:17
date icon
good icon

264

pv icon

156020

回答
  • She is considerate.

  • She is thoughtful.

  • She is caring.

思いやりがあるは英語で
considerate、thoughtful、caring
と言います。

この3語はニュアンスがやや異なります。

considerate:「思慮深い」、「配慮がはたらく、理解のある」

thoughtful:「他人のためになるように気を配り
援助の手を差し伸べる」

caring:「世話好きで思いやりがある」

という感じです。

参考になれば幸いです。

回答
  • ①She is considerate.

  • ②She is caring.

  • ③She is kind.

●思いやりがある
① considerate
→日本語の「思いやりのある」に最も近い表現。
②caring
→「世話焼き」というニュアンス。
③kind
→ 日本語の「親切な」に最も近い表現。

<他にも>
④thoughtful
→「親切+思慮深さ」というニュアンス。
⑤ nice
→ kindの代用として使うことができる。
⑥ generous
→「寛大な」という意味。
⑦ sweet
→ 女性が利用する語です。
⑧ gentle
→「温和・物腰が柔らかい」というニュアンス。
⑨ sympathetic
→「同情」というニュアンス。

<具体的な事柄を提示する場合のお決まりフレーズ>
・It is kind of 人 to do = =するなんて○○はなんて思いやりがあるの

(例) It is kind of him to drive me home.
(私を家まで送ってくれるなんて彼はなんて親切なの。)

Naoya Okada Fukuoka English Gym主宰
回答
  • She's thoughtful / considerate.

  • She's a thoughtful / considerate person.

「彼女は思いやりがある」は
She's thoughtful / considerate.
または
She's a thoughtful / considerate person.
という英文で表現できます。

もっとシンプルな言葉を使いたい場合は
She's so nice.「彼女はとてもやさしい」
でもいいと思います。

David Thayne エートゥーゼット英語学校代表
good icon

264

pv icon

156020

 
回答済み(3件)
  • good icon

    役に立った:264

  • pv icon

    PV:156020

AI講師なら
いつでも相談可能です!

AI講師に聞く
anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー