2. Would it be possible to request for the following dates?
1. は、カジュアルな言い方です。訳すと、「下記の日程を希望します。」
2. は、フォーマルなシチュエーションで使うことができる表現です。訳すと、「下記の日程を希望することは、[可能でしょうか](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/74640/)。」Would it be possible to ~ は、「〜をすることは可能でしょうか。」というフレーズで、丁寧な言い方なので、様々なビジネスのシチュエーションで使えます。
例文:
Would it be possible to have the interview tomorrow?=「明日、[面接](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/36757/)をしていただくのは、可能でしょうか。」
Would it be possible to get this done by the end of the month? 「月末までにこれを終わらせることは、可能でしょうか。」
1. I would like to request the following dates:
下記の日程を希望します。
2. I'd like this date.
この日時がいいです。
上記のように言うことができます。
1の方が丁寧な言い方です。
request は「リクエストする」という意味です。
お役に立てれば嬉しいです。
こんにちは。
さまざまな言い方ができると思いますが、例えば下記はいかがでしょうか:
・I would like to request the following dates.
こちらはフォーマルな表現です。
request は「希望する」という意味の表現です。
・These dates would be good.
「下記日程がいいです」といった感じで、カジュアル目な表現です。
ぜひ参考にしてください。
以下のように表現することができます。
I'd like the dates below.
以下の日程が良いです。
I'd like to request the following dates.
以下の日程を希望します。
request で「依頼する」「お願いする」を英語で表現することができます。
お役に立てれば嬉しいです。
またいつでも質問してください。