「自信なげ」は「自信なく」という意味なので、名詞の「自信」のconfidenceを使ってwithout confidenceと言うことができます。
with confidenceは「自信を持って」という意味なので、
逆の意味ならwithout confidenceとなります。
「彼は自信なげにこう言いました」
例) He(She) said it without confidence.
また、副詞のconfidentlyはありますが、逆の意味のunconfidentlyはあまり使われていない気がします。