世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

自信なげって英語でなんて言うの?

例えば、「彼は自信なげにこう言いました。」という文でしたら、英語ではどう言えますか?
default user icon
Shizuさん
2017/07/28 11:25
date icon
good icon

6

pv icon

10563

回答
  • He said that unsurely.

"unsurely" は「自信なく、不確かに」という状態を表します。 他に "uncertainly"(自信なさげに、あやふやに) "doubtfully"(疑わしげに、自信なさげに) "in a diffident manner"(はにかみがちに、自信なさそうに) などを使うこともできます。 "diffident" は「(人や性格が)自信のない、内気な」という様子を表します。 "manner" は「態度、立ち居振る舞い」を意味します。
回答
  • He(She) said it without confidence.

「自信なげ」は「自信なく」という意味なので、名詞の「自信」のconfidenceを使ってwithout confidenceと言うことができます。 with confidenceは「自信を持って」という意味なので、 逆の意味ならwithout confidenceとなります。 「彼は自信なげにこう言いました」 例) He(She) said it without confidence. また、副詞のconfidentlyはありますが、逆の意味のunconfidentlyはあまり使われていない気がします。
Jaime 英会話講師・翻訳家
good icon

6

pv icon

10563

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:6

  • pv icon

    PV:10563

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら