ヘリコプター飛んで行った!(飛んで行っちゃった)って英語でなんて言うの?
ヘリコプターが大好きで
空を見上げると毎回嬉しそうに
報告してくれる子供との会話です(^O^)
子供『ヘリコプター飛んで行った!(ヘリコプター飛んで行っちゃった!)』
親『本当に?ヘリコプター飛んで行っちゃったの?(´▽`)』
よろしくお願いします。
回答
-
A helicopter flew by!
「ヘリコプターが飛んで行った」というのは、A helicopter flew by.です。
基本的にgo by(そばを通る)となりますが、ヘリコプターや飛行機の場合ならfly byと言えます。
ヘリコプターが飛んで行った場合では、子供も親も同じ表現が使えます:
子供『ヘリコプター飛んで行った!』
A helicopter flew by!
親『本当に?ヘリコプター飛んで行っちゃったの?』
Really? Did a helicopter fly by?
回答
-
The helicopter flew away!
子供がヘリコプターが飛んで行ったことを報告する場合、"The helicopter flew away!"という表現が使えます。これは「ヘリコプターが飛んで行った」という意味です。飛んで行った事象を表すために、”fly away”という動詞句がよく使用されます。
親がその報告に対して反応する場合、"Really? Did the helicopter fly away?"と言うことができます。これは「本当に? ヘリコプターは飛んで行っちゃったの?」という意味になります。”Did”は、過去形の疑問文を作るのに使用されます。