何かあったのかなぁ?それともこれから何かあるのかな?って英語でなんて言うの?

今日はヘリコプターが、やたらと飛んでいます。何かあったから、飛んでいるのか?それとも、これから何かあるから飛んでいるのか、なぜこんなにヘリコプターが飛んでいるのか不思議な気持ちを表現したいです。
default user icon
Flying highさん
2019/04/01 14:24
date icon
good icon

16

pv icon

3233

回答
  • I wonder what happened. Or is something going to happen?

    play icon

「~かどうかと(疑問に)思う」は "wonder" を使うことができます。上記のように、"I wonder what happened."「何が起こったのかなぁと(疑問に)思う」、"Or is something going to happen?"「それとも、何か起こるのか」と表現することができるでしょう。

「既に何かが起こっている途中」とするのであれば、"go on"「起こる、発生する」を使って、"I wonder what is (what's) going on."「何が起こっているんだろうか(と思う)」と言うこともできますね。

ご参考になれば幸いです。
Shiori N 英語講師
回答
  • Did something happen? Or is something gonna happen?

    play icon

  • Did something happen? Or is there some kind of event today?

    play icon

ヘリコプターがやたら飛んでいるといろいろ 想像しちゃいますよね。

こう言えますよ、
❶Did something happen? Or is something gonna happen?
(何かあったのかな?それとも何か起こるのかな?)

または、
❷Did something happen? Or is there some kind of event today?
(何かあったのかな?それとも今日なにかイベントでもあるのかな?)

と言えますよ〜 参考に!
good icon

16

pv icon

3233

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:16

  • pv icon

    PV:3233

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら