Do you still have any room available?
まだ空いてる部屋はありますか?
"still" は「まだ、いまだに、今もなお」という表現です。同じ動作/状態が予期したより長く続いている様子を表します。
"have 〜" は、ここでは「〜がある」という意味になります。"Do you still have 〜" を "Is there still 〜" としても良いでしょう。
"any" は、疑問文で「いくらかの、いくつかの」ということを表します。訳されることはあまりありません。
"available" は、ここでは「(アパートなどが)入居できる、空いている」という状態を表します。
ご質問ありがとうございます。
Are there any rooms still available? のように英語で表現することができます。
available は「空いている」というニュアンスの英語表現です。
例:
Are there any rooms still available? I am looking for a place to stay.
まだ空いている部屋はありますか?泊まれるところを探しています。
お役に立ちましたでしょうか?
英語学習頑張ってくださいね!
次のように英語で表現することができます:
Are there any rooms available?
Do you have any rooms available?
available room は「空いている部屋」という意味を持つ英語表現です。
ぜひ参考にしてください。
また何かありましたらいつでも質問してください。