世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

「先を越されたくない」って英語でなんて言うの?

友人が英語の勉強を熱心に始めました。私はその友人より早く勉強始めたので、絶対に抜かされたくないです。それを他の友人や独り言で言う場合どのように言えばよろしいでしょうか?
default user icon
ELLIEさん
2017/07/29 19:29
date icon
good icon

4

pv icon

3901

回答
  • I will (definitely) stay ahead.

「越されたくない」は「絶対に前に居続ける」と考えれば、stay ahead という言い方ができます。 「越されたくない」はこの場合は「前にい続けたい」なので肯定文で want to などでもいいですが、will で意思を表せるので、will stay ahead とします。 「絶対に」の definitely をつければさらに強い気持ちが込められます。
good icon

4

pv icon

3901

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:4

  • pv icon

    PV:3901

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら