世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

AI講師ならいつでも相談可能です!

AI講師に聞く

ダラダラしてたって英語でなんて言うの?

お休みの日に何をしていたか聞かれて「何もせずダラダラしてました。」と答えたいです。

female user icon
YUKARIさん
2017/07/30 10:45
date icon
good icon

50

pv icon

37023

回答
  • I was just being lazy.

★ 訳
「私はただダラダラしていた」

★ 解説
 形容詞の lazy「だらけて、怠惰な」を使った表現ですが、考えるべきポイントがあります。
 I was lazy. だと、自分の性質が「だらけている」という意味になってしまいますが、be動詞を進行形にすることによって「いつもと違ってその時点では」というニュアンスを出すことができます。

 ご質問の内容では「お休みの日に」ということなので、進行形にすることで「いつもの自分とは違って、その日は」という意味にすることができます。

 例)
 He's nice.「彼は親切だ」
 He's being nice today.「彼は今日はやけに親切だ」

 ご参考になりましたでしょうか。

English Otchan 英会話講師と発音矯正のプロ Buddy's English College 代表のバイリンガル夫婦
回答
  • "How was your weekend?" "I didn't do much. I just stayed home and relaxed."

"How was your weekend?" "I didn't do much. I just stayed home and relaxed."
〔訳〕「週末はどうでしたか」「特に何もしませんでした。家でくつろいでました」

色んな言い方ができると思いますが、一例をご紹介しました。

ご質問どうもありがとうございました。

回答
  • I really did nothing.

  • I was just being lazy.

  • I was just sitting around all day.

既に色々な方が回答してらっしゃいますが、おっしゃっている内容は以下のようにも表現できると思いました(^_^)
I really did nothing.
「今日は本当に何もしなかった」
I was just being lazy today.
「今日はただ怠けていただけだった」
I was just sitting around all day.
「今日は一日中ダラダラしていただけだった」
sit around「ダラダラする」

以上です。
少しでも参考になれば幸いです(^_^)

★★大阪カフェレッスン英会話講師KOGACHI

good icon

50

pv icon

37023

 
回答済み(3件)
  • good icon

    役に立った:50

  • pv icon

    PV:37023

AI講師なら
いつでも相談可能です!

AI講師に聞く
anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー