あらかじめミックスされていますって英語でなんて言うの?
市販のコーヒーの中には豆と粉があらかじめミックスされているものがありますが、それを説明したい時の言い方を教えてください。
回答
-
They are mixed in advance
-
They are mixed beforehand
「あらかじめ」
in advance
beforehand
ahead of time
first
実は「あらかじめ」という言葉一つでも色々言い方があります。ニュアンスもそれほど変わらないので、どれを使っても大きな問題はありませんが、"in advance"が最も一般的に使う部類ですね。後は質問者様のあげた文章にはめるだけです。
「豆と粉があらかじめミックスされている」
→The beans and the powder are mixed in advance.