世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

ある程度はしってるって英語でなんて言うの?

全部は知らないけど、少しは知っている時
default user icon
RYOTAさん
2017/07/30 21:27
date icon
good icon

29

pv icon

23085

回答
  • I know to an/some extent.

★ 訳 「ある程度知っている」 ★ 解説 ・to some extent, to an extent, to a certain extent「ある程度」  この表現を使うときには、some, an, a certain のどれかを extent に付ければ OK です。  extent は「程度、限度」などの意味があり、some「いくらかの」、an「ある」、certain「いくらからの、ある程度の」などの語とセットにして使うことがよくあります。  なお、know は他動詞として「〜を」を示す目的語が必要になることがあったり、単に「知っている」という自動詞と使われたりすることがあります。  ご参考になりましたでしょうか。
English Otchan 英会話講師と発音矯正のプロ Buddy's English College 代表のバイリンガル夫婦
回答
  • know a thing or two

know a thing or two =少し知っている, ある程度は知っている 直訳は「一つか二つくらいは知っている」、 「少しは知っている」という感じです。 実際には「かなり詳しい」ときに(謙遜して)使うことが多いです。 例) I know a thing or two about computers. パソコンについて少し知っている。 I know a thing or two about cars. 車について少しは知っている。 I know a thing or two about it. そういうことにちょっと詳しいんです。 about は「~について, ~に関して」という意味です。 参考にしてください、 ありがとうございました。
good icon

29

pv icon

23085

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:29

  • pv icon

    PV:23085

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら