美容室で新しい髪型にしてもらった内容を説明したいとき。量の多い髪をすく、長さをそろえる、の表現が知りたい。
〜てもらう = to have (something done)
前髪 = bangs
揃える = to make uniform, to make even
回答したアンカーのサイト
Machigai Podcast
"I had my hair thinned out overall"
直訳すると「全体的に髪をすいてもらった」で、「量の多い髪をすく」という意味合いになります。
"and just trimmed my bangs to even out the length"
直訳すると「前髪は長さを揃えるために少しだけ切ってもらった」となります。trimは「少しだけ切る」、even outは「均一にする」という意味です。
関連語とフレーズ:
- Thin out(すく)
- Trim(少し切る、整える)
- Bangs(前髪)
- Length(長さ)
- Even out(均一にする、揃える)