参加費を一旦立て替えてもらって後から返金してあげますよと伝えたいです。
立て替え払いの言い回しもお願いします
「立て替え払い」
advance payment for someone else
payment on behalf of a third party
回答したアンカーのサイト
Yume Partners
回答したアンカーのサイト
DMM講師プロフィール
こんにちは。
様々な言い方ができると思いますが、例えば次のような英語表現はいかがでしょうか:
Could you pay for it now? I'll pay you back later.
今は払っておいていただけますか?あとでお返しします。
pay back は「お金を返す」「返金する」という意味の英語表現です。
ぜひ参考にしてください。
回答したアンカーのサイト
【世界一周・海外ノマド】インスタグラム