世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

きちんとやってますかって英語でなんて言うの?

子供が学校や習い事でしっかりとやっていたのか聞くときはどういえばいいですか? 今日、息子はしっかりとやりましたか?を英語で何ていうのですか?
female user icon
AYAさん
2017/08/03 14:47
date icon
good icon

6

pv icon

8633

回答
  • Are you working hard?

  • Are you doing what you need to do?

「きちんと」はいろいろな英訳があります。私にとっては一番いいのは「as you should be」「like you're supposed to be」「what you need to (do)」など。 勉強だから「working hard」も合っていると思います。
Tim Young Machigai.com 主催
回答
  • Is he doing fine?

  • Is he doing his best?

  • Is he doing what he's supposed to be doing?

習い事で自分の息子が「きちんとやってますか?」と聞く場合は、 "Is he doing fine?" / "Is he doing his best?" / "Is he doing what he's supposed to be doing?" などの表現を使うことが出来ます。 「今日、息子はしっかりとやりましたか?」は、 "Was my son doing fine today?" / "Was my son doing his best today?" / "Was my son doing what he's supposed to be doing?" ご参考になれば幸いです。
good icon

6

pv icon

8633

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:6

  • pv icon

    PV:8633

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら