これからもどうぞよろしく!って英語でなんて言うの?

snsの人に向けて
default user icon
hito dokokanoさん
2017/08/04 12:39
date icon
good icon

6

pv icon

9414

回答
  • Let's keep in touch.

    play icon

  • Let's be in touch.

    play icon

Let's keep in touch.
Let's be in touch.
連絡をとりあう

smsでよく使います。
例えば、

A-僕は明日から留学でアメリカに行く。
B-連絡をとりあっててね。Let's be in touch.

ご参考になれば幸いです。
Vikash Paliwal 映画プロデューサー/映画監督/脚本家
回答
  • Nice to meet you!

    play icon

  • Looking forward to getting to know you more.

    play icon

  • Hope to keep in touch with you.

    play icon

「よろしく」という単語は英語にないので、具体的にどういう場面で使っているのかによって言い方がかわります。 誰かに初めて会った時のよろしくであれば、 Nice to meet you, it's great to meet you とかでよろしいです。これからもっと交流を深めたい、ということであれば、 Looking forward to spending more time together / looking forward to getting to know you more など。 SNS で直接会ったり話したりしない場合だと少し具体的にどういう思いでよろしくと言っているのかにもよりますが、単純にこれからもやりとりを続けたい、ということであれば、 Hope to keep in touch with you / hope to stay in touch とかが良いかと思います。

どうぞご参考に。

Ayumi L DMM英会話プロ翻訳家
good icon

6

pv icon

9414

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:6

  • pv icon

    PV:9414

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら