世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

人づくり革命って英語でなんて言うの?

安倍改造内閣の看板政策です。
default user icon
TAKUさん
2017/08/06 20:26
date icon
good icon

5

pv icon

5874

回答
  • a revolution in human resources development

a revolution in human resources development 〔訳〕人づくり革命 Googleしてみました。 「人づくり革命」は、 首相官邸ホームページ、The Japan Times、The Mainichi で、 a revolution in human resources development と訳されています。 revolution は「革命」、 human resources development は「人材育成」という意味です。 例) Now, the Abe administration has set another goal of "a revolution in human resources development." 〔The Mainichi-Aug 10, 2017 より〕 ↓ 〔訳〕 安倍内閣は今度は「人づくり革命」を新たな目標に掲げました。 参考にしてください、 ありがとうございました。
good icon

5

pv icon

5874

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:5

  • pv icon

    PV:5874

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら