回答
-
nuzzle cheeks together
-
cheek nuzzling
nuzzle =愛情を示して 鼻などをこすりつける
という意味で
We nuzzled our cheeks together.
(私たち、ほっぺをすりすりしたの。)
ほっぺをすりすりすることを
Cheek nuzzling とも言います。
ちなみに nuzzle は犬などの動物が(鼻を)すりすりする時も使われますよ。
The dog walked up to me and nuzzled my face.
(その犬が近づいてきて、私に顔をすりすりしてきた。)
ご参考になさってください。
回答
-
cozy up to each other
-
make public displays of affection / show PDA
「cozy」は「居心地いい」または「楽な」と言う気持ちです。そういうことで、「cozy up to」は好きな人に近づいて手や顔を触り合ったりハグしたりすると、二人が楽でラブラブになると言う意味です。
「PDA」は主にスラングとして使われる言葉で、「人前でラブラブする」と言う意味です。