迷惑はかけてもいいけど、心配はかけないでって英語でなんて言うの?

彼氏に言いたいです!
female user icon
hinaさん
2017/08/07 13:18
date icon
good icon

4

pv icon

2504

回答
  • That's okay to give troubles to me but not worries.

    play icon

この文は、省略されていて、元の文は、
That's okay to give trouble to me, but that's not okay to give worries to me. 「迷惑をかけるのは大丈夫だけど、私に心配かけないで」です。

but notは後付けで良く使われます。

ご参考になれば幸いです。
Able English Studies カナダ(バンクーバー)のTOEIC専門学校
good icon

4

pv icon

2504

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:4

  • pv icon

    PV:2504

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら