大抵は女性の仕事です。って英語でなんて言うの?

外国人はホテルのベルが女性だと驚きますが、日本ではベルは大抵女性の仕事ですと伝えたいとき。
default user icon
Sunnyさん
2017/08/08 06:14
date icon
good icon

3

pv icon

4736

回答
  • mostly a woman's job

    play icon

受付は大抵女性の仕事です。 reception is mostly a woman's job 大抵 mostly 仕事 job work ご参考になれば幸いです。
Vikash Paliwal 映画プロデューサー/映画監督/脚本家
回答
  • Bellhops are considered as women's job in Japan.

    play icon

ホテルでカバンを運んでくれる人は「Bellhops」と言います。「Porters」と言うと、もっと広義の荷物を運ぶ人になってしまうのでご注意下さい。
Brighture English Academy 語学学校
good icon

3

pv icon

4736

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:3

  • pv icon

    PV:4736

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら