世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

AI講師ならいつでも相談可能です!

AI講師に聞く

この話は途中からだんだん面白くなってきますって英語でなんて言うの?

この話は途中からだんだん面白くなってきます\(^o^)/

default user icon
( NO NAME )
2017/08/09 06:07
date icon
good icon

20

pv icon

13770

回答
  • Partway through, this story started getting more interesting.

途中から= partway through, in the middle
なってくる = start to be, start to get, start to become

Tim Young Machigai.com 主催
回答
  • This story gets more interesting towards the middle.

こうも言えるかな?
This story gets more interesting towards the middle.
(この話は途中から だんだん面白くなってくる)。
*最初も面白いけど 真ん中辺りからもっと面白くなる、という意味です。

また、
This story gets interesting towards the middle.というと
*最初はあまり面白くなかったけど、真ん中辺りから面白くなった、という意味です。

参考に!

回答
  • This story gets interesting part way through.

  • This story picks up after a little while.

この場合、次のような言い方ができますよ。

ーThis story gets interesting part way through.
「この話は途中から面白くなってくる」
to get interesting part way through で「途中から面白くなる」と言えます。

ーThis story picks up after a little while.
「この話はしばらくするとだんだん良くなる」=「この話は途中から面白くなる」
to pick up を使っても表現できます。

ご参考まで!

good icon

20

pv icon

13770

 
回答済み(3件)
  • good icon

    役に立った:20

  • pv icon

    PV:13770

AI講師なら
いつでも相談可能です!

AI講師に聞く
anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー