途中から、話についてゆけなくなったって英語でなんて言うの?

英会話レッスンで、講師と会話をしているときに、途中までは理解できていたんだけど、途中から話がわからなくなって、ついてゆけなくなることが、よくあります。何となく文脈からはわかるのですが、ちゃんとわかっているか自信が持てないときに、講師に、途中から話がわからなくなった/ついてゆけなくなったので、もう一度説明してくださいと英語で言いたいです。
default user icon
Tomokoさん
2021/03/18 23:55
date icon
good icon

0

pv icon

455

回答
  • I wasn't able to follow what you were saying after a certain point.

    play icon

  • I was able to follow what you were saying partway, but then I got lost.

    play icon

ーI wasn't able to follow what you were saying after a certain point.
「ある時点以降、あなたの言っていることについていけなくなった」
to follow what you were saying で「あなたの言っていること・話についていく」
after a certain point で「ある時点以降」

ーI was able to follow what you were saying partway, but then I got lost.
「あなたの話に途中までついていけていたが、その後わからなくなった」
partway で「途中まで」
get lost で「迷う・わからなくなる」

例:
I was able to follow what you were saying partway, but then I got lost. Could you please explain that again?
「あなたの話に途中までついていけていたが、その後わからなくなりました。もう一度説明してくれますか?」

ご参考まで!
good icon

0

pv icon

455

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:0

  • pv icon

    PV:455

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら