関連する表現はいくらでも見つかりますが、企業の受付カウンターで来訪者側が受付をする「行為」そのものを総称する言葉がないか探しています。
「受付をする」は色々な言い方があります。例えば、
to check in at reception
to report to reception
to sign in at reception
という言い方を全て使えます。
「check in」は日本語の「チェックイン」に似ているニュアンスがありますので主にホテル、空港などの場所で使う言い方になります。
会社の受付で「受付する」場合には、「to sign in at reception」や「to report to reception」の方が自然だと思います。
回答したアンカーのサイト
BritishEigo
飛行機やホテルと同じく、チェックインです。
「受付カウンターで受け付けした?(受付の人が)来訪者バッジをくれなかった?」というかんじの意味です。
受付係が誰かを受付するのは、check (someone) inと言えます。
回答したアンカーのサイト
ポール先生のLONE STARえいご学校