世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

企業で「受付をする」って英語でなんて言うの?

関連する表現はいくらでも見つかりますが、企業の受付カウンターで来訪者側が受付をする「行為」そのものを総称する言葉がないか探しています。
default user icon
ticketさん
2017/08/10 18:23
date icon
good icon

34

pv icon

47854

回答
  • check in

  • Did you check in at the reception desk? They should have given you a visitor badge.

飛行機やホテルと同じく、チェックインです。 「受付カウンターで受け付けした?(受付の人が)来訪者バッジをくれなかった?」というかんじの意味です。 受付係が誰かを受付するのは、check (someone) inと言えます。
M Thornton ポール先生のLONE STARえいご学校共同創立者、バイリンガルデジタルマーケター
回答
  • to check in at reception

  • to report to reception

  • to sign in at reception

「受付をする」は色々な言い方があります。例えば、 to check in at reception to report to reception to sign in at reception という言い方を全て使えます。 「check in」は日本語の「チェックイン」に似ているニュアンスがありますので主にホテル、空港などの場所で使う言い方になります。 会社の受付で「受付する」場合には、「to sign in at reception」や「to report to reception」の方が自然だと思います。
Mairi 英語講師/著者/英語ブロガー
good icon

34

pv icon

47854

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:34

  • pv icon

    PV:47854

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら